In english
|
Slang/colliquial with e.g.
|
||
Aachi/aachhaya-
|
आच्ची÷आच्या
|
ouch!/shit.
|
to express amusement: 'aachi!maile tyo haraye'
|
Annmaraunu-
|
अनमराउनु
|
to give.
|
to show irritation: 'teslai yo book annmaraide'
|
Baag-
|
बाग
|
tiger
|
5oo rupee: 'oe! Yo baag saat ta'.
|
Baal/baal vayena
|
बाल÷बाल भएन
|
intent.
|
to confirm frustration: 'mero bau lai baal chhaina'
|
Baato laag-
|
बाटो लाग
|
go away
|
also used in 'baato tataunu' in some good way e.g 'ok guys, maile
bato tataye'. 'saala bato laag!'
|
bhalu*
|
भालु
|
bear
|
Prostitute: to convey huge rebuke 'bhalu keti'
|
Bindaas-
|
बिन्दास
|
good mood
|
e.g. 'paat khub bindas chaas ta'
|
Bokaa-
|
बोका
|
goat
|
lecherous: use for male only, some people doesn’t like this word to
be used. It means gay sometime or sometime it indicate for cool chap. E.g 'oe
bokaa k chha?'. 'kasto bokaa raichha'.
|
Bungk-
|
बंक
|
leave
|
not present(college slang): e.g. 'aja bungk dine'.
|
chaarsobis
|
चारसोबिस
|
420
|
a crook or fraud: e.g. 'tyo salaa 420 raichha'.
|
Chikna-
|
चिक्ना
|
smooth/good looking
|
goodlooking person or object: e.g. 'chiknaa phone bokna thalis ta
yaar'. ' chiknaa raiche tero girl friend'.
|
chwak*-
|
च्वाँक
|
Stunning
|
e.g. 'she is so stunning.' or 'chwak reche tyo ta'
|
Dammi-
|
दामी
|
gorgeous
|
cool: your cloths are very awkward! E.g. 'dami raichha'.
|
Daro-
|
दरो
|
strong
|
really good: e.g. 'daro garinchha voli ko exam'.
|
Dhakkan-
|
ढक्कन
|
cover
|
moronic/over idiot person: e.g. 'kasto dhakkan raichha'.
|
Dharo-
|
दरो
|
strong
|
in huge quanity: e.g 'dharo doze diyo yo stick le ta'
|
Dhywa-
|
ढयावा
|
money (nepal vasa)
|
money: e.g. 'salla joint ko lagi hijo dhywa vayena ni, aja ta bau ko
jhyap hanera layko yaar'.
|
Dose-
|
डोज
|
doze
|
limit: e.g. 'daro doze diyo'
|
Fookya-
|
फोक्या
|
smooker: e.g ' tyo fokyaa ko anuuhar her na'.
|
|
Fooltu-
|
फुल्टु
|
drunk
|
to drink: e.g. 'tyo fooltu 6'
|
Gaffadu-
|
गफाडु
|
loquacious
|
e.g. 'gafadu mula'
|
Galat-faimii-
|
गलत फेमी
|
misunderstanding
|
e.g. 'stop arguing girl, yo timro galat-faimii ho'.
|
Gangaajal-
|
गगांजल
|
alcohol
|
e.g. 'hey guys drinking fucking gangaajal'.
|
Geda-
|
गेडा
|
testicals
|
Get rid of someone’s torture: 'geda jasto, kichkich nagar hai malai'
|
Ghadhaa-
|
गधा
|
donkey
|
To indicate someone for like
‘moron’ e.g. 'yo gaadhaa ko dimag chhaina'
|
Ghantaa-
|
घन्टा
|
clock/timer
|
Literals mean a bell/timer/clock but in slang it is used for
disgusting or rude manner. -‘ghantaa garis taile’. – ‘tero exam cha ta ma
ghantaa garu’.
|
Gidi-
|
गिदी
|
mind
|
To show infuriate - E.g. ‘taile gidi
garis’, ‘gidi vayo yo mula le gardaa’.
|
Gillaa-
|
गिल्ला
|
silly laugh
|
silly laugh- E.g ‘tyo mula le mero gilla garyou’.
|
goothe-
|
Inactive
|
Somewhere it is use for man’s name. But some people used it for to
indicate lazy or inactive. It comes last or first in sentence. E.g. ‘gothe,
taile k janeko chhas?’
|
|
haat dhunu-
|
To drop/to wash hand
|
It is usually used in business sector or to show nuisance. E.g.
‘maile mero profit baat haat dhunu parne bhayo’
|
|
Haatti-
|
हात्ती
|
elephant
|
1000 rupee note- E.g. ‘ta sita haati chhaina/ mero hatti
harayo’.
|
jhaad-
|
Waste/trash
|
Fashionable in young MBA student.
It indicate big trouble. E.g. ‘Did you forget to bring Mr. rakesh’s
jhaad assignment’.
|
|
Jhaare-
|
झारे
|
nonsense
|
we frequently utter this word in minor or big problem- E.g. ‘jhaare
vayo,’
|
Jhaarpaat-
|
झारपात
|
nonsense/waste/- it is used in just one word. When u disagreed in
some point than u can say in one word ‘jhaarpaat!’ like ‘heck’
|
|
Jhakaas-
|
झक्कास
|
beautiful/stunning
|
superb/excellent- E.g. ‘jhakaas keti raichhe’.
|
Jhilke-
|
झिल्के
|
funky
|
e.g. 'oe funky'. 'Hello jhilke, watccha gonna do!'
|
jhol-
|
झोल
|
fluid
|
but in nepali slang it is widely used to indicate local alcohol. E.g
'pheri jhol piyera aayo'.
|
Kaathe-
|
काँठे
|
villager
|
Most of the inner-city people used this word to indicate villager to
show them lower. But it is typical Nepali colloquial word. It’s mean always
not in wrong.
|
Khaate-
|
खाते
|
It is indicate rood child as garbage.
|
|
Lachhaar-pato
|
लच्छार पाटो
|
damn work
|
Not giving worth output: lachharpato lagyou! its mean there is no
worth working.
|
Lafada-
|
लफडा
|
mistake
|
|
lathya-
|
लठ्या
|
express this slang when people in trouble:
|
it is the same meaning of
Mujhi and Jatha.
|
Maal-
|
माल
|
attractive/fine-looking
|
it is used for expressing for prostitute. Or sometime it is uesd for told very fine product. (In card game
{merrige}, the joker is called maal).
|
Mamaghar-
|
मामाघर
|
mother's home
|
jail
|
Mujhi-
|
मुझी
|
anus
|
. it is called for stubborn people sometime. Or people used for
expressing bad manner. E.g. Muji, tero kura pani pataunu.
|
Mula-
|
मुला
|
raddis
|
mula taile ghar baar banai sakis? this word is simple and every
people can use.
|
Paat-
|
पाट
|
friend
|
Friend
|
Pakaunu/paaknu-
|
पकाउनु
|
to cook/cooked
|
used for express irritating status. e.g. tero kura le malai dherai
napaka, ma paki sake.
|
Pangu-
|
पँग्गु
|
fool
|
fool
|
Passa-
|
पासा
|
friend(nepal vasa)
|
Friend
|
Pataunu-
|
to drawn/to attract
|
e.g tailep kt pattisa??
|
|
phokad-
|
फोकड़
|
vain
|
e.g. phokad ko kura nagar
|
punk-
|
पंक
|
high stylish person
|
e.g. la ayo punk.
|
Raag-
|
राग
|
song
|
do not express ur raag here. E.g la al vayo tero raag nasuna. It is
used for stop people to talking.
|
Raddi-
|
रद्धी
|
rubbish
|
e.g raddi kahnekura raicha aja ta yo hotel ma.
|
Sadakchhap-
|
सडकछाप
|
who have no parents
|
e.g sadkchhap tero kura malai biswas lagena yar.
|
salaa-
|
साला
|
heck
|
e.g . Saala tero aakha chhaian here ra chala tero gadi.
|
Sanki-
|
संकी
|
bamboozle
|
e.g . Kasto sanki raiche.
|
Sollid-
|
सोलीड
|
strong
|
e.g aja ta solod maal vetayou..
|
Taato-na-charo
|
तातो न छारो
|
vain
|
|
Torilaure-
|
तोरीलाउरे
|
e.g ye torilaure yata aijo. It is used for boy for calling
|
|
Turture-
|
तुरतुरे
|
little drops
|
e.g kasto turture dharo raicha.
|
Uddnu/udiss-
|
उड्नु
|
to fly
|
e,g ta udis aja, class exam cah.
|
ullu-
|
|||
Vaatmara-
|
|||
Vejaa-
|
भेजा
|
mind
|
|
Wagleko dhiki-
|
वाग्लेको ढिकी
|
rice bitten machine(ancient use )
|
लम्पसार परेर सुत्नु. खाएपछि
वाग्लेको ढिकी लडे झैँ
लड्ने हो आज
त .
|
The Nepali language has a rich collection of colloquial words and phrases. We can noticed when examining the day to day language of the typical Nepalese. I am not connoisseur in slangs but I will try to give you the best. Nepali slang is really good to use but in some way it is very difficult to use and understand. On this blog, I hope to amass many of these vocabularies, together with a brief explanation of them. Here we go, it is funny!!
Slang Word List (New) Last update 11/17/2011
Subscribe to:
Posts (Atom)
25 comments:
awesome bro, great that u included the spelling in Nepali script, makes it easier to read and know exact pronunciation
thanks sahil .... i am gonna update some slang word soon....visit once..
what is the usage of buda/budi - I know it means old man/ old lady but is it used in slang for husband/ wife?
yeah its mean husband and wife. but sometime it is used by young lover to express deep intimacy to each other.... e.g "yup, budi i love you ! ", its sound cool, right???
do you have any social network acc. such as Facebook??
I want to ask some questions..
what mean lang lang
facebook.com
Lang lang na gar dherai
Bro I want to knw the meaning of jatha
Bro I want to knw the meaning of jatha
is there a nepali version of "lol" or something similar??
is there a nepali version of "lol" or something similar??
Is there a common word for mayor? Like mayor of a village? what about a common word or a nasty word for maoist?
Is there a common word for mayor? Like mayor of a village? what about a common word or a nasty word for maoist?
Is "Hopyak" a slang? What is it's meaning?
What the hell!! Check out the meaning of gangajal and see what you written up there if you don't know proper meaning dont post wrong and improper meanings of any spritual words just correct it
Gangajal is a water of holly river in india even it is very popular in whole world how can you say it is alcohol just correct it as soon as possible
I dont think they are updating any more so it's just people In comments.
My friends moved to Texas from our university to further their education and taught me some slang but I cant remember some. The main one is (english pronunciation) "tese." When we would get energized they would say it a lot and I'd like to know again when it meant.
Its slang word.
Laure meaning
Bag bhaneko tiger Hindi word Ho Nepali ma Kiro bhanincha sathi
Its means don't irritate me. Lang lang means kind of irritation. " hya dherai lang lang nagar na "
Classless Slang , not even a slang as per the words used . Get a life m/f S.O.B
Meaning of vutro?
Dai yo ess bhanya chai k raixa koi bhandai na tw
https://community.buzzfeed.com/post?id=6075057 go for real gali
Post a Comment